私が好きな日本語言葉は「献身」です。
その言葉を英語に通訳すれば、「Devotion」か「Dedication」という言葉になります。
最初の漢字は「献」です。
英語で、「献」の意味は「Offer」か「Present」です。
そして、二つ目の漢字は「身」です。
英語で、「身」の意味は「Body」か「Person」です。
その漢字を融合すれば、「献身」という言葉が生み出します。
それとも献身の意味は、文字通りに、「自分の体を献げる」事です。
自分の事を献げるのは、目的にも関わらず、とても偉い事だと思います。
もし献身があるなら、自分の事を気にせずに目的を果たせます。
でも、自分の事を忘れるのはとても難しいです。人間は大体我がままからです。
詰まり、献身の必須条件は無欲の考え方です。
私は献身の事を思うと、「剣心」という名前を思い出します。
剣心は「Samurai X」という番組の主人公でした。
剣心が明治維新にたくさんの人を切り殺しました。
でも、剣心は自分の罪を後悔したので、強い献身で「もう殺さない」と誓いました。
それから、その誓いを守りました。でも簡単ではなかった。
剣心の過去は消えなかったそして昔からの敵はいつも剣心の友達と家族を襲った。
剣心は献身で自分を犠牲して、誓いと友達と家族を守って、とても感動的に死にました。
その番組の影響で、私は日本語に興味が芽生えた。
Sunday, April 25, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
あ、とても面白いと思います!「献身」と「るろうに剣心」というアニメの「剣心」は違いますが、意味は devotion ですね。
ReplyDelete